Install the Android app.
Su, tutti al Poetto!
Ajó, totus a su Poetu! | ||
Unu piciocu tedescu (A) domandat a unu pic
ocu sardu (B) ita depit fai po arribai a su Poetu, sa plaja de Casteddu. |
Un giovane tedesco (A) chiede a un giovane sardo (B) che cosa deve fare per arrivare al Poetto, la spiaggia di Cagliari. | |
A | Scusamí, depu andai a su Poetu. Ita depu fai? | Scusa, devo andare al Poetto. Che cosa devo fare? |
B | Pagu cosa. Si ndi calas innoi, de via Napoli, arribas in via Roma. Est ingunis. Dda biis? Passas s’arruga e ses a sa firmada de su pullman. Depis pigai su P. | Facilissimo. Se scendi qui in Via Napoli, arrivi in Via Roma. È làggiù. La vedi? Attraversi la strada e sei alla fermata degli autobus. Dovrai prendere il P. |
A | Gratzias meda. A si biri. | Molte grazie. Arrivederci. |
B | A si biri. (…) Hm, scusamí, ti dda potzu domandai una cosa? | Arrivederci. (…) Hm, scusami, ti posso fare una domanda? |
A | E certu! | Certamente! |
B | Tui no ses sardu, annó? | Tu non sei sardo, vero? |
A | No, seu tedescu. Poita? | No, sono tedesco. Perché? |
B | Poita fueddas in sardu. Babu sardu tenis, o mama? | Perché parli in sardo. Hai un padre sardo o una madre? |
A | No, babu e mama funt tedescus tot’e is duus. | No, mio padre e mia madre sono tutti e due tedeschi. |
B | Boh. E comenti fais a chistionai su sardu? | Non capisco. Come fai a parlare il sardo? |
A | Eh… | Eh… |